行业新闻

Callnovo多语种远程口译服务原来好资源都JBO竞博在这里

发布日期:2023-07-20  来源:

  JBO竞博多语言远程口译,其对企业与机构需求方最大的好处是快速灵活,无需安排口译员差旅,语言种类选择面大,通过软件通讯平台直接开展音频与视频口译,能有效节省时间提高效率。Callnovo以全新的管理流程与模式,最新的通讯管理技术,以及周到贴心的服务,其远程口译服务正备受全球政府机构、大型公司的信任和青睐。

  作为一家全球专业的语言服务供应商,Callnovo不仅仅提供全球跨境电商和中国出海企业的客户服务和技术支持, 多语言远程口译服务(包括电话口译与视频口译)也是其重要业务板块之一。

  目前Callnovo联络中心(呼叫中心)已拥有16年的服务历史,基于拥有全球15个运营中心的优势,提供全球200多种语言及方言服务的多元化人才,可以轻松从多年积累的人力资源库中选派优秀的具备多语种能力的口译员,为全球的翻译企业或跨境品牌机构低成本高价值提供目标推广市场上的独特文化和专业知识方面的本地化口译人才,增强客户在国际化和本地化过程中的竞争力。

  Callnovo远程口译服务解决方案的需求方主要集中在欧美地区JBO竞博,其中包括:

  这是一家美国的多国语言业务解决方案的家庭翻译服务供应商,专注为美国地区当地客户提供文件翻译、电话口译、现场口译的服务。Callnovo于2020年底接手该项目,主要是帮助该公司为在美国居住或者赴美的华人、缅甸人、越南人等提供普通话/粤语/缅甸语/越南语+英语双语电话提供口译服务,翻译内容包括:医院诊疗预约、会议预约、学校家长回访、社区中心与社会服务机构预定、银行与电信等生活服务。

  由于该企业主要为全球最知名的企业,如美国国防部、教育部、农业部、社区等官方机构图,所以对我方的远程口译人员的服务素质和各个语种的翻译水平要求非常高,英语必须达到C1或者C2以上水平,而普通话、粤语、缅甸语、越南语则要求必须是母语。

  1. Callnovo按照该客户的翻译人员入围标准,以其专业的服务品质和负责的工作态度,严格为客户甄选优质的口译人员,人员成功筛选比例大致为10进1。

  2. 所有甄选合格的口译人员还需经过近100小时的美国专业翻译培训师培训,并且再通过最终测试方可上线. 客户成功经理全程做好项目启动和各项工作的跟踪协调管理,软件硬件调试以及服务质量监督。

  该项目需求语种是东南亚语言,而覆盖的工作时间段为美国地区的白天工作时间,医疗行业的翻译工作甚至需要24/7全天候翻译人员随时在线,但因为通宵班的问题,之前该客户往往招募到的客服人员流失率相当高,给该翻译公司无形中大大增加了招聘成本、培训成本,而且引起翻译质量的下降。而当项目周期结束,人员遣散和重新安置问题也是挑战之一。

  Callnovo在北美、南美、中美,东南亚、非洲,欧洲根据母语最大化,成本最少化重点部署了十多个运营场地,也本地化服务人员和团队遍布全球。可以根据客户覆盖时间合理配置翻译团队,巧妙的化解服务人员的晚班为白班,让服务效率和价值最大化。作为拥有全球多语种服务能力的客服外包专家,Callnovo运用丰厚的全球人力资源,支持全球热门语种的全天候24/7服务+管理运营经营。

  随着中欧贸易协定以及中国东盟自由贸易区的顺利签订,国家与各级政府对一带一路的坚定执行,以及中国人民对一带一路全球化的拥戴支持,中国大型企业出海志在全球。无论是东南亚的越南语、缅甸语、菲律宾语、印尼语JBO竞博、马来语,还是欧洲的俄语,法语,德语,西班牙语,或者是非洲的阿拉伯语和斯瓦西里语,Callnovo的全球运营团队随时在这里恭候企业需求。

相关新闻