集团新闻

如何学习医学英语阅读英文JBO竞博的医学教材?

发布日期:2023-09-01  来源:

  JBO竞博最简单的办法就是我们做的那套扇贝单词书,里面的医学英语单词都是真正使用者拣出来和订正的,没有学英语的人写的那种废话。百歌医学单词:扇贝网医学英语词汇书全集列表☞

  这些单词当时做的时候,初衷就是减少那些 非医学相关人员 写的符号对我们这些医学知识工作者的干扰:

  尽量只用唯一的一个医学行业内部称呼作为释义。比如“photophobia”这个词在一般单词书上会写上“n.[医] 畏光,羞明,昼盲,[心]光恐怖,恐光症”。我们只保留一个医学上真正使用的释义:“畏光”,其他不常用不正确的翻译,全部去掉。

  暂时或永远去掉词性:多数医学英语单词没有复杂的词性变换,我们去掉了多数词典书籍之前的n,v,adj之类的影响,让注意力更集中。

  暂时或永远去掉音标:多数医学英语单词原本就是英语里面的外来词汇,其念法原本就是不一致的。同时医学英语单词又都偏长,音标标示方式很容易让读者读错。“念错的危害远远大于不会念”,尤其是“不知道自己念错”的情况下积年累月的重复,这是最可怕的。我们在下一步为扇贝网提供原版读音的之前,不希望同学们形成持久的错误今后难以纠正。请同学们理解我们的用心~

  添加【百歌医学知识辐射】,避免枯燥的背单词,不装逼,以故事和理解作为载体,把

  Lowenstein-Jensen culture:勒文斯坦培养基。名字不重要,主要看气质☞☞【百歌医学知识辐射】也可以简称为LJ medium,是专门用来培养分支杆菌的。除了一般培养基的营养物质之外,还加入了penicillin和nalidixic acid来分别抑制革兰氏阳性和革兰氏阴性其他细菌生长,为分支杆菌生长留下空间。

  其实多谢诸位提醒我回答这个贴子,我觉得单词这个东西永远是有说不完话题的,尽量让大家学得更快更好是核心。大家有啥想法可以告诉我哦

  我的老师是医学英语基础(中医/西医)教科书的编者刘明教授。老师八九十年代起赴美学习研究医用英语教学方法,现在年逾花甲依然在教一批批学生,所以我想在此把他提出的学习方法大致介绍给大家。

  首先我要阐明的是记忆医学英语单词靠死记和联想是行不通的,越是专业的名词越复杂冗长,比如polymorphonuclear granulocyte,hypercholesterolemia,cholangiopancreatography,以及最臭名昭著的要用3个小时读完的一种肌连蛋白,它有近19万个字母。

  更何况像这样的单词比比皆是,常用的医学单词词汇量在5000个左右,在研读国外论文和进行国际医学学术交流时这些恐怕还不够。

  现在国际公认的医学英语词汇学习方法是词素(morpheme)记忆法。词素是组成医学单词尤其是长单词的基本结构,就像一块块积木组成各式各样的作品。常用的医学词素只有700个左右,在掌握大部分词素之后再看长单词就会像庖丁解牛一样把它逐步攻破。

  一个医学英语词汇有五种可能的词素,前缀(prefix),后缀(suffix),词根(root),结合元音(combining vowel)和结合形式(combining form)。一个词通常只有一个词根,如果有多个词根就叫结合形式。

  psych/o-是词根,也就是一个词素,意思是mind。后缀首字母不是元音,加结合元音o。-logy是后缀。

  epi-是前缀,意思是above。gastr/o-是词根,意思是stomach。后缀ic首字母是元音i,所以这里不需要结合元音。所以这个单词的意思是胃上的,上腹部的。

  electr/o-是结合形式。encephal/o-意思是brain,虽然首字母是元音e,还是要加元音字母o。-gram是后缀,首字母不是元音,加结合元音o。所以这个单词的意思是脑电图(EEG)。

  由此可见掌握词素后再记忆单词可以说水到渠成。如果在文中遇到生词或是没记住全词,就可以把它分解成一个个词素逐字翻译,比如开头提到的poly/morph/o/nuclear granul/o/cyte,poly-意思是多的,morph/o-意思是morpha形态,-nuclear意思是nucleus细胞核,granul/o-意思是grain谷粒,-cyte意思是cell细胞,所以单词意思是多,形,核,粒,细胞。

  正如我前文所说词素只有700个,延伸出5000甚至更多的医学英语词汇,所以记忆的捷径显而易见,就!是!记!词!素!那么有没有词素表呢?

  当然是这本曾经让我学得焚身欲罢不能生不如死生生不息的教材了,哈哈哈哈哈。

  目前亚洲国家在国际医学学术交流会谈的发声(尤其是中医),主要还是以日本和韩国两个国家为主,我国的参与人数和存在感很低,这从我国医学论文在国际上的发表量和知乎这个问题的关注量(偷笑,其实其他平台也是)可见一斑。各位加油。

  如果你还没学那个课,比如有的现在比较有野心的大一大二就准备U可能学校还没有开设药理。

  第一次接触教材最大的障碍应该是英语,而不是医学,因为人家教科书写的真的是非常好有条理。

  所以,先掌握一些医学英语的学习方法(具体的不说了,也不要评论问我,最好单开一个问题,这样就不回浪费彼此的时间了)

  然后每天都看,不懂的就查呗,ipad之类的还可以按欧陆词典可以屏幕取词什么的(这些方法肯定得另开帖子说)

  然后,每天都看。英文书看起来其实蛮赏心悦目的,因为词与词之间有空隙,逻辑性更强,很有节奏感。再加上作者们一般都比较幽默,比较能站在读者的角度去思考问题。所以总得来说,是可以坚持下去的。

  永远别脱离了课本看生词,上下文(context)很重要,这个环节做好了你就可以以后更进阶的用词源去扩展词汇,或者加深自己对医学概念的理解。

  看完这个问题下的所有回答,貌似没有一个是用视频来回答的,我来填补这个空白吧!

  首先,很开心,问题不再是“要不要学习医学英语?”而是“如何学习医学英语?”,问题的转变意味着现在的医学生越来越有前瞻性,毕竟比起工作之后,很难有在校期间有大块的学习时间了。

  初次接触医学英语术语的小伙伴们都觉得英语医学术语不知道如何下手,因为它看起来及既是英语又不像英语,为什么会有这种困惑呢?因为在英语医学术语中夹杂了一些希腊语和拉丁语(直接引用或引用构词成分),并且还有一些专有名词、缩略词、随科技发展新行成的现代词汇以及药物。

  学习医学英语“词素”是捷径,美帝的The Language of Medicine、Medical Terminology等书过于简略,不仅词汇分散,词汇量欠丰,而且对包含希腊、拉丁词根词缀等一意多词的词汇往往也并不类聚JBO竞博。

  以下主要推荐几本国内比较优秀的词汇书,他们的编写体例各异,可以以1本为重点参看另几本对比融会,在词汇量积累到一定程度后即完成入门初基,然后就可以读一读UpToDate里的文献,亦或是Case Files系列、At a Glance系列、Crash Course系列之类的临床小书,尤其是跟自己专业相关的领域,提纲挈领,可以速成。

  10、人卫的这本由孔令泉主编的《医学英语词汇》,虽仅是简单的词汇罗列,枯燥无味,但书末附录的词缀甚佳,现附录如下:

相关新闻